Jan 25, 2021 By: yunews
Last May, Dr. Ronnie Perelis, Chief Rabbi Dr. Isaac Abraham and Jelena (Rachel) Alcalay Associate Professor of Sephardic Studies and director of the Rabbi Arthur Schneier Program for International Affairs, along with Dr. Flora Cassen, associate professor of history and associate professor of Jewish, Islamic, and Middle Eastern studies at Washington University in St. Louis, were the co-recipients of a grant to develop,workshops that would discuss Jewish writing from the early modern period, “with a special focus on the translation of Jewish works on the Americas,” according to Dr. Perelis.
On Jan. 25 and 26, Washington University in St. Louis presented Translating the Americas, sponsored by the American Academy for Jewish Research (AAJR) and co-hosted by the Bernard Revel Graduate School of Jewish Studies. The event brought together scholars from North and South America, Europe, and the Middle East to examine and discuss letters and texts that functioned as bridges—“translations”—between languages, religions, Empires, the Old World, and the New World.
The schedule included the following presentations:
Monday 1/25: Translation Between Early Modern Worlds and Cultures
- Martin Jacobs (WashU): “Spain’s New World Expansion through a Post-Expulsion Sephardi Lens: Joseph ha-Kohen’s Translation of Gómara”
- Jesús de Prado Plumed (Universidad Nacional Autónoma de México): “Translatio and the converso : Alfonso de Zamora’s Epistle to the Jews of Rome (1526) and the material politics of polemics”
- Kirsten MacFarlane (University of Oxford): “From Constantinople to Amsterdam: Polemics, Interfaith Debate, and Jewish-Christian Relations in the case of the English Hebraist Hugh Broughton and Ottoman poet Abraham ben Reuben”
- Ignacio Chuecas (Finis Terrae University, Santiago de Chile): “Old Jewish Prayers for a New World: Translations of the Spanish-Portuguese prayer book (siddur) in the Early Modern Americas (16th -17th centuries)”
Tuesday 1/26: Translation in Practice and Theory, Then and Now
- Iris Idelson-Shein (Ben Gurion University): “From Metaphors to Mechanisms: Facts and Figures of Jewish Translation in Early Modern Europe”
- Stephanie Kirk (WashU): “Carlos de Sigüenza y Góngora’s Paraíso occidental and the Act of Translation”
- Ryan Szpiech (University of Michigan): “Shapes of Turning: Conversion and Translation in Medieval Iberia”
- Sarah Pearce (NYU): “Medieval Jewish Writing in the New World: The American Afterlives of Judah Halevi”